Перевод "binge drinking" на русский

English
Русский
0 / 30
bingeпьянка пирушка кутёж
Произношение binge drinking (биндж дринкин) :
bˈɪndʒ dɹˈɪŋkɪŋ

биндж дринкин транскрипция – 26 результатов перевода

-Whiter than going to the farmers' market?
Whiter than binge drinking, huh?
-You're right, josh.
Белее чем поход на рынок?
О, да. Белее чем в запое, да?
Ты прав, Джош.
Скопировать
So, what's the plan?
I hang back while you guys do some trust falls and binge-drinking?
Man, if I didn't know you better, I'd say you have an extremely low opinion of us vamps.
И какой у нас план?
Я подожду, пока вы обниметесь и начнёте кутить?
Если б я тебя не знал, сказал бы, что ты не в грош не ставишь вампиров.
Скопировать
Actually, alcohol poisoning is responsible for over 4,000 deaths a year.
Binge drinking... not cool.
Well, that's a drag.
В действительности от алкогольного отравления умирают более 4000 человек в год.
Пьянство — это не круто.
Как хотите.
Скопировать
Okay.
Now for a short PSA video on the dangers of binge drinking.
I know that we're all scared and sad and angry.
Ладно.
Сейчас, небольшое PSA видео об опасности пьянства.
Я знаю, что мы все испуганы, расстроены и злы.
Скопировать
Man I love conventions.
Yeah, they're the perfect combination of work and binge drinking.
Now look guys, we are here for one important reason.
Обожаю съезды.
Ага, идеальное сочетание деловой встречи и пьянки.
Чуваки, мы здесь ради одной цели:
Скопировать
She's as easy as they come.
What about all the binge drinking and the heavy drug use?
She just does that for fun.
Ей все равно.
А откуда тогда запой и тяжелые наркотики?
Так, ради прикола.
Скопировать
What?
You do realize that interventions typically don't involve binge drinking.
Look, one drink.
Что?
Ты же понимаешь, что вмешательство обычно не подразумевает пьянки? !
Послушай, 1 стакан.
Скопировать
Some say that after making love, he bites the head off his partner. (Laughter)
And that he's had to give up binge drinking now that it's got to L1.18 a liter. (Laughter)
All we know is, he's called the Stig.
Некоторые говорят, что после секса он откусывает голову партнерши.
И что ему пришлось отказаться от чрезмерного употребления алкоголя, теперь алкоголь стоит 1,18 фунтов за литр.
Все что знаем мы — его зовут Стиг.
Скопировать
We have to make sure that this form of what we often call binge drinking doesn't become a new sort of British disease.
Professor Theodora Duka has been studying a new phenomena in our use of alcohol - the effects of binge
We started studying binge drinkers and compared them to non-binge drinkers.
Мы должны удостовериться в том, что то что мы называем беспробудным пьянством не перерастёт в новую болезнь Британии.
Профессор Теодора Дука изучала другую сторону использования алкоголя - эффекты хронического пьянства.
Мы начали изучать хронических алкоголиков и сравнивали их с людьми умеренно употребляющими алкоголь.
Скопировать
Drinking so much you can't see and you fall over.
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage.
First of all, the volunteers fill in a questionnaire in order to determine their drinking habits.
Напиться до такой степени, что вы уже ничего не видите и просто падаете.
Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга.
Прежде всего добровольцы заполняют анкету, для определения их питейных особенностей.
Скопировать
Excessive violence?
Binge drinking?
Haven't I set a better example than that?
Чрезмерное насилие?
Пьяная оргия?
Разве я не давал вам лучшего примера, чем это?
Скопировать
'It's becoming the most serious social problem in Britain.'
We have to make sure that this form of what we often call binge drinking doesn't become a new sort of
Professor Theodora Duka has been studying a new phenomena in our use of alcohol - the effects of binge drinking.
"Это становится самой серьезной социальной проблемой в Великобритании."
Мы должны удостовериться в том, что то что мы называем беспробудным пьянством не перерастёт в новую болезнь Британии.
Профессор Теодора Дука изучала другую сторону использования алкоголя - эффекты хронического пьянства.
Скопировать
I think I'm a lot more conscious of how much I drink now than I was when I was younger.
What do you think constitutes binge drinking?
Drinking so much you can't see and you fall over.
Я думаю что сейчас я лучше осознаю то, как много пью, чем когда была моложе.
Как вы думаете, что составляет алкоголизм?
Напиться до такой степени, что вы уже ничего не видите и просто падаете.
Скопировать
It is the prefrontal cortex, the area of the brain, that develops so late in life.
The damage being caused comes from the constant stopping-and-starting technique of binge drinking, for
When you, at one session, drink so much alcohol, then a lot of alcohol which is toxic is absorbed going to the brain and then damages the cells.
Префронтальная кора головного мозга, это область мозга развитие которой происходит в зрелом возрасте.
Повреждения происходят главным образом из-за неправильного режима приема алклголя, например, постоянное принятие алкоголя все выходные, но абсолютное отсутствие его во время рабочей недели.
Когда вы за раз выпиваете так много алкоголя, что он становится токсичным проникая в мозг он повреждает его клетки.
Скопировать
Anytime a girl wants to get back at her ex-boyfriends, we'll be there.
Anytime a girl wants to solve her father issues through promiscuity and binge drinking, we will be there
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting,
Если какая-нибудь девушка захочет вернуться к своим бывшим парням, мы будем там.
Если какая-нибудь девушка захочет решить проблемы со своим отцом, при помощи распутного образа жизни и пьянки, мы будем там.
Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
Скопировать
He's passed out, Mom.
He's been binge drinking since Thanksgiving.
Get up, Roger.
Он вырубился, мам.
Ушёл в запой ещё в день благодарения.
Вставай, Роджер.
Скопировать
It's gonna feel just like we're in the 15th century. It should be super fun.
Lots of red capes, blood and binge drinking!
You in?
-Это будет супер весело!
Красная дорожка, закуски, и выпивка
-Так ты идешь?
Скопировать
It came from Tennessee.
Where he's binge drinking on the country folk.
We went through this, Elena.
Звонок был из Теннеси.
Оттуда, где он упивается местными жителями.
Мы уже обсуждали это, Елена.
Скопировать
Just listen to the radio.
Pop music now glorifies binge drinking.
Just listen to any hit by pop sensation Ke-dollar-sign-ha. Oh.
Только послушай радио.
Теперь поп-музыка прославляет неумеренное потребление алкоголя.
Послушай хотя бы любую песню новой поп-сенсации Ке-знак доллара-ха.
Скопировать
Come on.
It's funny, you know, I missed out on the whole binge drinking thing in college, but, ah, guess I'm making
Hey, you should slow down.
Пойдем.
Это забавно, ты знаешь, я пропустил все эти вечеринки в колледже, но, полагаю, я искупаю это, когда заливаю горе так, что....твое здоровье.
Эй, тебе следует притормозить.
Скопировать
This weekend, you and me need to go out and get stuck into some serious...
Binge drinking, a dangerous scourge on society.
Is new legislation needed?
На этих выходных нам с тобой надо предпринять нечто...
Запойное пьянство - угроза для общества.
Не пора ли принять новый закон?
Скопировать
Can you make a Hae Jang Gook?
(a hot spicy soup known to be good after binge drinking)
Yes.
Можете приготовить Хэ Чжан Гук?
(острый горячий суп от похмелья)
Да.
Скопировать
I'm not mad. I'm just incredibly disappointed in you. Five whiskeys, please.
No, no, I know it seems like a lot, but binge drinking can be a fun and safe way to engage with life.
This is one of your dear friend's bachelor parties, you know?
у меня есть реально хороший план. а потом сделаем кое-что другое. и я сломала её.
Я должна сделать что-то. Я должна заменить её.
- Хорошо.
Скопировать
Boom! Yeah.
I can't believe I've been busted by the most unprofessional, codependent, sexual-harassing, binge-drinking
I'm out!
Бум!
Не могу поверить, что меня одурачили три самых больших непрофессионала, соцзависимых, сексуально домогающихся, пьющих лузера, которых я когда-либо видел.
Я ухожу!
Скопировать
A single concussion can have long-term effects that show up decades later as major diseases like Parkinson's.
A few too many nights of binge drinking, and your brain might never be the same.
But does that mean that we should live in protective cocoons, never exposing ourselves to potential hurt, physical or emotional?
Даже один маленький толчок может привести к последствиям, проявляющимся спустя десятилетия в виде таких серьезных заболеваний, как Паркинсон.
Несколько ночей в обнимку с алкоголем, и ваш мозг уже никогда не станет прежним.
Но значит ли это, что мы должны жить в коконе, никогда не подвергать себя опасностям физическим или эмоциональным?
Скопировать
I just said that.
Binge drinking, overdoses, walking into traffic... it's like they're suffering other people's bad behavior
Perhaps... it's in the building itself?
Я это же сказал.
Кутеж, передозы, вхождение в поток машин... будто они страдают от чужого плохого поведения.
Может, это что-то в самом здании?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binge drinking (биндж дринкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binge drinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биндж дринкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение